|
|
#1 |
|
Ash Ketchum
![]()
Fecha de ingreso: 13/jul/2010
Sexo:
![]() País:
Mensajes: 36
Gracias: 2
Agradecido 47 veces en 12 Posts
|
![]() Tema abierto de nuevo el: 28-12-2011. Buenas a todos. Somos un grupo de traducción formado que estamos traduciendo del ingles al español el juego Digimon World DS, se cerró el tema porque aun no podíamos continuar sin un programa que recalculará los punteros. Sin embargo gracias a CUE del foro Romxhacking, que nos ha aportado su programa, específicamente adaptado para este juego. LA TRADUCCIÓN DE LOS TEXTOS (No tiles) YA HA ACABADO --->> COMPLETA 100% Entrad aquí para descargar el parche: http://digimonworlddstraduccion.blogspot.com/ Aunque los localizaciones ataques y nombres de los menús están en ingles, pero no es algo esencial para el juego. Todo lo importante como la historia principal, las misiones secundarias, las descripciones y sobre todo el dispositivo, están en completo español. Saludos! Última edición por Trevort; 23/05/2012 a las 12:42 |
|
|
|
| Los siguientes 22 usuarios han agradecido a Trevort por este mensaje: | ★ Diego sm ★ (20/05/2012), 234k (30/01/2012), BJ Gallagher (27/02/2012), cawort (25/06/2012), CrazyZipi (18/01/2012), didaco (11/12/2010), espaldani (18/03/2011), gabbo (03/01/2011), gothaniak (11/04/2012), ivan1700 (27/05/2012), Kenjii (21/06/2012), khcar (08/08/2012), LeViole (03/04/2012), pabloman (11/03/2011), Paumai (11/02/2011), raulzzz (28/11/2010), rulabenura (15/05/2012), shun nitta (13/12/2011), thunder16 (04/05/2012), Velphax (24/03/2012), Xijet13 (10/03/2011), ZeroLord (17/03/2012) |
| Sponsored Links |
|
|
#2 |
|
Ash Ketchum
![]()
Fecha de ingreso: 14/jul/2010
Mensajes: 1
Gracias: 0
Agradecido 0 veces en 0 Posts
|
Si me decis como, yo me puedo poner a traducir textos, tengo bastante manejo del ingles y podria hacerlo bien
Saludos |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Ash Ketchum
![]()
Fecha de ingreso: 13/jul/2010
Sexo:
![]() País:
Mensajes: 36
Gracias: 2
Agradecido 47 veces en 12 Posts
|
Pues si quieres colaborar puedes ir mirando algunos tutoriales. Teniendo en cuenta que es uno de los juegos de los que necesitan tabla. El Dslazy y windhex (o en su lugar el translhextion) son los programas obligatorios para traducir este juego.
Cualquier duda me la preguntas, aunque mi nivel de traducción no es muy alto, pero para lo fundamental puedes contar conmigo. Y a ver si se anima alguien más. |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Banned
![]()
Fecha de ingreso: 06/jul/2010
Ubicación: ESPAÑA!
Sexo:
![]() País:
Mensajes: 44
Gracias: 0
Agradecido 0 veces en 0 Posts
|
yo os ayudaria pero no tengo ni idea de traducir si os puedo ayudar en algo... Ya mirare algun tutorial el google para traducir
|
|
|
|
|
|
#5 |
|
Ash Ketchum
![]()
Fecha de ingreso: 13/jul/2010
Sexo:
![]() País:
Mensajes: 36
Gracias: 2
Agradecido 47 veces en 12 Posts
|
Bueno por ahora solo necesitamos un recalculador de punteros para este juego, si alguien consigue algo que sirva que avise.
Si lo conseguimos y todos los que han decidido colaborar lo hacen, en un poco más de un mes el juego estará traducido. Cualquier duda que tengáis me la preguntáis: Digimonworldds@hotmail.com Última edición por Trevort; 13/08/2010 a las 09:29 |
|
|
|
|
|
#6 |
|
Ash Ketchum
![]()
Fecha de ingreso: 16/jun/2010
Mensajes: 12
Gracias: 0
Agradecido 0 veces en 0 Posts
|
He encontrado este recalculador de punteros espero que os ayude: http://www.mediafire.com/?sv50d1thmnvjfdj
Animo con la traducion, me gustaria ayudar pero no se nada sobre hacker de roms. |
|
|
|
|
|
#7 |
|
Ash Ketchum
![]()
Fecha de ingreso: 13/jul/2010
Sexo:
![]() País:
Mensajes: 36
Gracias: 2
Agradecido 47 veces en 12 Posts
|
¡Muchas gracias por tu aporte!
Probaré a usarlo dentro de poco cuando cambie de sistema operativo, porque con el Windows 7 64 bits tengo problemas de compatibilidad con estos programas. Si quieres colaborar en la traducción lo puedes hacer perfectamente no hace falta que sepas nada de programación, nosotros mismo te podemos pasar el texto que debes modificar y Juanfco y yo nos encargamos de introducirlo en el rom. Lo puedes modificar con el Word o el Notepad del siguiente modo: "Your HP and MP<Línea>will fully restore<FIN>when you return<Línea>to Digi-Central.<FIN>" Este es un ejemplo de lo que te puedes encontrar traduciendo, lo único que debes hacer es traducir (teniendo en cuenta el contexto) el texto, sin borrar los <FIN> (<Línea> puede borrarse). La extensión del texto traducido puede ser diferente a la del texto en inglés, más largo o más corto. Avísanos si estas interesado. Y también cualquier otra persona que quiera colaborar que avise
|
|
|
|
|
|
#8 |
|
Yoo soy miner0o0o0o0o!!!
![]() |
trevort te mando x mp un link de una web k tiene un apartado para descargar programas para traducir juegos.
__________________
![]() |
|
|
|
|
|
#9 |
|
Ash Ketchum
![]()
Fecha de ingreso: 13/jul/2010
Sexo:
![]() País:
Mensajes: 36
Gracias: 2
Agradecido 47 veces en 12 Posts
|
Ya podéis entrar en nuestro blog para hacer la traducción a vuestro gusto:
http://www.traduccion-dwds.blogspot.com/ |
|
|
|
|
|
#10 |
|
Ash Ketchum
![]()
Fecha de ingreso: 07/ago/2010
Ubicación: León
Mensajes: 30
Gracias: 0
Agradecido 0 veces en 0 Posts
|
Weno pos ya he votado XD. Espero que la traducción salga adelante. De antemano muchas gracias y todo mi apoyo para este proyecto tan prometedor.
__________________
![]() |
|
|
|
|
|
#11 |
|
Ash Ketchum
![]()
Fecha de ingreso: 13/jul/2010
Sexo:
![]() País:
Mensajes: 36
Gracias: 2
Agradecido 47 veces en 12 Posts
|
Gracias, cuantos más voten mejor.
La traducción por ahora sigue adelante, espero que no surja ningún problema jaja. |
|
|
|
|
|
#12 |
|
Kratos
![]() |
Esta la traduccion de este juego exa ya?saludos.
__________________
I'm smoking every where go..! (vendo xbox o cambio por ps3 mas informacion pregunten) |
|
|
|
|
|
#13 |
|
Ash Ketchum
![]()
Fecha de ingreso: 13/jul/2010
Sexo:
![]() País:
Mensajes: 36
Gracias: 2
Agradecido 47 veces en 12 Posts
|
No, aun no está acabada, aun queda un tiempo para tenerla finalizada...
|
|
|
|
|
|
#14 |
|
Kratos
![]()
Fecha de ingreso: 22/jun/2010
Ubicación: Cordoba
Sexo:
![]() País:
Mensajes: 351
Gracias: 15
Agradecido 53 veces en 20 Posts
|
La traduccion de este juego se inicio en la antigua EspalNDS. El equipo de traduccion estuvo en contacto traduciendolo... y se termino de traducir pocos dias despues del cierre de todas las webs. Nos costo lo nuestro, pero lo conseguimos ^^
De todas formas vosotros seguid con vuestra traduccion, asi os entreteneis.
__________________
![]() |
|
|
|
|
|
#15 | |
|
Ash Ketchum
![]()
Fecha de ingreso: 15/jun/2010
Ubicación: Al sur de un sitio seguro.
Mensajes: 25
Gracias: 2
Agradecido 33 veces en 4 Posts
|
Cita:
Por cierto Trevort, me mensajeaste en otra web, espero que te haya ayudado en algo sobre tus dudas. |
|
|
|
|
|
|
#16 | |
|
Ash Ketchum
![]()
Fecha de ingreso: 13/jul/2010
Sexo:
![]() País:
Mensajes: 36
Gracias: 2
Agradecido 47 veces en 12 Posts
|
Cita:
Sobre lo de los tiles la cosa no ha ido bien, hay ciertos problemas con ellos... Se me pasó decirtelo porque tengo un lío con tanto mensaje jaja. |
|
|
|
|
|
|
#17 | |
|
Kratos
![]()
Fecha de ingreso: 22/jun/2010
Ubicación: Cordoba
Sexo:
![]() País:
Mensajes: 351
Gracias: 15
Agradecido 53 veces en 20 Posts
|
Cita:
La traducción se acabó pocos días después del cierre de EspalNDS. Los miembros del equipo de traducción decidimos no publicar el juego traducido y usarlo solo nosotros. Mi antiguo pc se rompió y perdí todos los datos que tenía, la traducción no fue una excepción... y como ha dicho Trevort he perdido el contacto con el resto del equipo, que supongo que la conservará. Recuerdo que estuvimos traduciendo un juego de digimon, pero como todos eramos principiantes, cambiamos de juego y traducimos otro de digimon. A Trevort le he mandé la caratula del juego traducido del "Digimon world championship" que encontré en mi correo elect. hace unos días, pero estuve mirando mejor y he encontrado la del "Digimon World DS" también. De hecho estaba seguro de haber jugado al Digimon world DS en español, asi que cuando se la mande a Trevort ni me fije en la caratula. Cuando me respondió me quede confuso O_0 y por eso busque otra vez hasta encontrarla. Ya decía yo que no estaba loco xD PD: ¿Para que iba a postear para fastidiar? ¿Tiene eso algún sentido para ti? Si no recuerdo mal, también les di ánimos para que siguieran. No les dije que no lo tradujesen, pero en fin, si eso para ti es fastidiar... No quiero entrar en disputas, así que no voy a comentar nada mas sobre eso
__________________
![]() |
|
|
|
|
|
|
#18 | |
|
Ash Ketchum
![]()
Fecha de ingreso: 22/jun/2010
Mensajes: 12
Gracias: 2
Agradecido 0 veces en 0 Posts
|
Cita:
Pero esa traducción no estaba completa, solo estaba traducida la introducción, más o menos. |
|
|
|
|
|
|
#19 |
|
Kratos
![]()
Fecha de ingreso: 22/jun/2010
Ubicación: Cordoba
Sexo:
![]() País:
Mensajes: 351
Gracias: 15
Agradecido 53 veces en 20 Posts
|
Si es la misma que yo recuerdo... Era un post de un user que había traducido la introducción del juego y estaba estudiando o algo asi, y puso que continuaría cuando tuviese tiempo¿¿no?? pero al final nunca renovó el post... si es esa la que tu recuerdas, de ahí nos vino la idea de traducirlo, porque ya estabamos "viendo" que si estaba liado con los estudios no iba a continuar con la traducción (lógicamente)
__________________
![]() |
|
|
|
|
|
#20 |
|
Ash Ketchum
![]()
Fecha de ingreso: 15/jun/2010
Ubicación: Al sur de un sitio seguro.
Mensajes: 25
Gracias: 2
Agradecido 33 veces en 4 Posts
|
Resumiendo, no entiendo nada. Se deja de hablar del tema, y si algún día la encontráis y lo creéis oportuno, la compartís (pienso muy seriamente que traducir para uso y disfrute de un grupo es raro, para eso no dais ilusiones a quienes siguen un hilo que estos juegos tienen sus seguidores).
|
|
|
|
![]() |
| Etiquetas |
| digimon world, español, nintendo ds, traduccion, world |
| Herramientas | |
| Desplegado | |
|
|